イアン・フレミング 写真:Express/Getty Images
最近、ロアルド・ダールの本を少なくして転載する決定の後問題があります言語はそうでした即時の予測可能な反発に会いましたほぼすべての人から、ダールの出版権を所有している会社バックダウン新規および古典的な本の両方の本の両方を印刷することに同意しました。つまり、将来の世代は、ダールが彼の本の1つのキャラクターに「脂肪」または「ugい」と呼んだ時代について読むことができることを意味します(そして、彼らはできるかもしれませんダールが実際の人々についてさらに悪いことを言ったことのいくつかについて読んでください)、しかし、別の象徴的な英国の作家の作品についても同じことは言えません。
電信言うIan FlemingのJames Bond Booksの新しく編集されたバージョンは、シリーズの70周年を記念してリリースされる予定ですが、Dahlで起こったことを超えていくつかのひねりがあります。あからさまな人種差別主義者そして、また、これを承認したような自分自身をフレミングしています(60年近く前に死んでいたにもかかわらず)。
変更はすべて、フレミングの黒人の描写に特に関連しているように見えます。電信nワードは「ほぼ完全に削除された」と言っています(うわー、ほとんど!)そして、「黒人」に置き換えられましたが、キャラクターの民族性への直接的な言及は、他のケースでは完全に省略されています。道電信ストーリーはそれを説明しています、それだけでこれらの本をそれぞれ100ページに引き下げるかもしれないように聞こえます:
一例では、一部の犯罪者は絆から逃げています博士単に「ギャング」になります。同じ小説では、医師と移民官の人種は今や言及されていません。
のバーマンの民族性サンダーボール同様に新しいエディションでは省略されています。で慰めの量、バトラーのレースも今では言及されていません。
セクションもあります生きて死なせてくださいアフリカのダイヤモンド貿易の人々に対するボンドの印象は、「彼らが酔っすぎたときを除いて、私が考えていたはずのかなり法律を遵守するチャップスから」「私が考えていたはずのかわいい法律を遵守するチャップス」に変更されました。また、ハーレムのナイトクラブで誰もが角をつけるシーンは、「ボンドがトラフの豚のように喘ぎやうなり声を上げるのを聞くことができます」と「ボンドは部屋の電気緊張を感じることができます」。
のオリジナルのアメリカのリリース生きて死なせてくださいすでに人種差別主義者ではないように編集されており、イアン・フレミングの出版物は、彼自身が彼の死の前にそれらの変化を承認したことをすぐに指摘します。今日受け入れられましたが、本が書かれた期間に沿っています。」奇妙なことに、電信アジアの人々の人種差別的な用語のように、「他の民族への時代遅れの言及が残っている」と言いますが、本にはまだ多くの女性嫌悪と同性愛嫌悪があります(ただし、ジェームズ・ボンドシリーズからそのようなものを編集することは、それらを構造的に不健全にするかもしれません)。
新しいペーパーバックは4月に公開され、Ian Flemingの出版物は、「4月に新しいペーパーバックが公開されたときに、自分で本を読むように人々を奨励する」と述べました。