女性が苦しみでつまずき、ジョーンに影響を与えるのは大丈夫です

Weike Wangの2番目の小説のWorkaholic主人公、ジョーンは大丈夫です、父親を脳卒中で亡くした後、医師としての仕事に戻るのが待ちきれません。ニューヨークに戻って、中国の家族と短時間嘆き悲しんだ後、ジョーンは一流の過度のアメニティに不快感を覚え、チケットをコーチの席に交換しました。コードスイッチングの客室乗務員は彼女をアメリカ化していると読み、彼女が英語しか話せないと仮定して、ジョーンが贅沢以下を体験したいと思って無意味でなければならないとシャンガニの同僚にささやきます。彼女のペン/ヘミングウェイ賞を受賞したデビュー小説へのフォローアップで、化学、王は、喪失に苦しんでいる中国のアメリカ人女性の多面的な疎外を描いています。

王はジョアンの外観をクールで取り除いたと書いており、小説の苦労の多くは、彼女の一見ミュートされた感情から来ています。ジョアンが彼女の感情で座ることを意図しているシーンで、彼女は代わりに事実の問題を要約しますサインフェルド自分へのエピソード。王はそのような内部性を頻繁に使用して、彼女の主人公が彼女の感情を慎重に理解する方法を示しています。小説全体を通して、ジョーンは、しばしば疎外された人々に採用されるあまりにも馴染みのある対処メカニズムに取り組んでいます:受動的に見えるように。家族と仕事関連の緊張の瞬間に、ジョーンは受け入れを装って紛争から遠ざかり、彼女のresとアイデンティティの危機をさらに促進します。

物語がジョーンを仕事からハーレムとアッパーウェストサイドの間のアパートに続くと、豪華なコンドミニアムと低所得の住宅の中に登場して、コネチカット州の兄弟の宮殿の家に出現したので、タイトルの断言にもかかわらず、彼女はそうではないことが明らかになります。 。 「悲しみは必要なプロセスであり、それについて多くの待機室のパンフレットがありました」と彼女は言います。泣くのではなく、ジョーンは医療機器を擬人化します。彼女が仕事から長期にわたる休暇を取るように頼まれたとき、「病院の腕に手を伸ばして抱きしめる方法」は、家族からの彼女の分離と成功した専門家である娘としてのアイデンティティを評価することを余儀なくされます。中国人移民とアメリカ人の。

ジョーンは、父親の死と彼女の家族との骨折の関係を感傷的に抵抗します。そして、王はページ上のこの感情的な風景を見事に管理します。脆弱性の瞬間は、シットコム、医療分野、郊外、および生命維持機に関するジョーンの独白によって混雑しています。エピファニーは、家族の期待、同化への一般的な圧力、および同僚や隣人を描くことによって延期されます。

表面的には、思慮深い反射から一見arbitrary意的な対話へのこれらの素早いシフトは、ジョーンが偏向を使用して悲しみを維持することを示唆しています。あるいは、これらの並置は、彼女のプライベートプロセスを癒しに向けて概説しています。小説の初期に、ジョアンは「何かの下にとどまることは私に慰めの感覚を与えてくれます...」と、より身近な悲しみのモードに戻るのではなく、ジョーンは「病院の話」と中国系アメリカ人に課せられた不条理な期待を黙想しています。 「他の人の順調は、他の人のものではないかもしれません」とジョーンの白人隣人のマークは説明しながら、同時に、アジア系アメリカ人の医師が職場で経験することについてどのように感じるべきかを決定します。それにもかかわらず、マークの講義は腹立たしい一方で、小説での王の最も顕著な懸念の1つを強調しています。誰もが同じように見えるわけではありません。

マークがジョーンのアパートでサプライズパーティーを同意せずに投げると、見知らぬ人や同様になじみのないホームアクセサリーでスペースを埋めたとき、彼女は韓国のグラフィックデザイナーに会います。 2人はそれぞれの言語からの語彙を共有し、後に、ジョーンが彼女に言及するように、「ミレニアル語後」は「他の言語を真に学ぶには、他の媒体を通してそれを聞かなければなりません」と言います。女性のために、見ている友達彼女に「些細なが一貫性のない」英語を教えました。彼女がそれを知っているかどうかにかかわらず、ジョーンは医学用語と中国語の融合を融合させています。このミキシングは、彼女が父親と持っていた珍しい会話を思い出します。彼はジョアンに電話をかけて娘ではなく「ドクター娘」と話をします。

王は最初から言語に興味があります。ジョーンが父親の死について電話を受けたとき、彼女の同僚は彼女が中国語を話すのを聞いて驚いています。彼女の家族と話し合うことを避けることを期待して、ジョーンはすぐに、彼女が作った音「チュアン」は本当の言葉を尊重しているが、それは何も意味しないと主張している。彼女自身に、彼女はそれが「始める」ことを意味することを認めています。別のシーンでは、病院のディレクターは、異なる言語で異なる音が特定の感情でコーディングされていると言って、彼女に福音感覚を説明します。ジョーンは後に、「チュアンに」も「決してないものを作成すること、新しい道を築くこと」を意味することを思い出させます。


著者の写真:アマンダ・ピーターソン

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Subscribe Now & Never Miss The Latest Tech Updates!

Enter your e-mail address and click the Subscribe button to receive great content and coupon codes for amazing discounts.

Don't Miss Out. Complete the subscription Now.