アメリカ合衆国のパーカー・ヤングとアドヒル・カリヤン 写真:Robert Voets/CBS Entertainment
表面的には、チームが背後にいることはかなり明白です米国アルCBSシットコムは、アフガニスタンの移民を中心人物として持つことにより、ネットワークテレビの代表障壁を破りました。主に書かれていますがビッグバン理論卒業生のデイビッド・ゲッチュとマリア・フェラーリ、ライティングチームの4人のメンバーもアフガン人です。ショーでは、Awalmir、または「Al」(Adhir Kalyan)は、オハイオ州郊外で新しい生活を始め、そこで彼は戦闘ベテランのライリー(パーカーヤング)と一緒に移動します。 2人は、ライリーが彼の特別な移民ビザを取得するのを助けたほど親密な友情を築きました。米国アル戦争関連のPTSDと、イスラム教徒の移民が直面するカルチャーショックと困難の中で光を見つけようとしますが、それは、日付のあるシットコム形式に閉じ込められ、ユーモアの予測可能なステレオタイプの試みに閉じ込められています。
確かに、このショーは、アフガニスタン系の複数の俳優やアフガニスタン人や退役軍人である作家を含めることで際立っています。中東と北アフリカの表現は、テレビでは悲惨な低さです。しかし、この特定の包括性はどこにつながるのでしょうか?最初の4つのエピソードでは、アラバマ州は、シリーズの残りのレギュラーがすべてライリーの家族であるため、唯一のアフガニスタンまたは色の唯一の色の人です。シットコムは、南アフリカとインド人であるカリアンを主役にキャストするための初演の前でさえ、精査されました。シリーズのプロデューサーの1人、Reza Aslan、この決定をTwitterで擁護しました、彼らが100人のアフガニスタンの俳優をオーディションしている間、シットコムスタイリングの特異性を特定するのは難しいと主張しています。 Kalyanは短命のCWシットコムに出演しているそのような経験を獲得しましたアメリカのエイリアンとCBSのエンゲージメントのルール。意図的には、本物の未開拓の物語を主流の聴衆に提示するこの正確な方法であり、描写しようとしている疎外されたコミュニティを失敗させます。
パイロットは、ALの到着直前に、ライリーと彼の妹のリジー(エリザベス・アルダーファー)とともに、空港で待っています。ここで、リジーはアフガニスタンで何年も過ごした兄弟に、そこでどんな言語が話されているのかと尋ねます。アフガニスタンでのライリーの時代と翻訳者としてのアルの職業を考慮して、彼女がまだ知らないと信じるのは難しいです。私たちは彼女の元婚約者も海外で仕えたことを知っています。彼女は少なくともこの情報をグーグルで検索できたでしょうか?いいえ、笑いのトラックは視聴者に思い出させるためにここにあるので、パシュトが「アフガニスタン人」とは対照的に、パシュトが国の公用語の1つであるとは知らないことは面白いです。シリーズの最初の冗談は、予想される賢明な種類を正確に設定します。バーニングマンを戦争と戦争とタリバン(テント、ファイアー、ラウドサウンド)と比較するオフハンドの発言により、アルは広大な食料品店とライリーの家の馴染みのない領土に推進され、ライリーのゆったりとした父、アートと出会う(ディーン・ノリス)、そして疎遠になった妻、ヴァネッサ(ケリー・ゴス)。アルは、ライリーとヴァネッサの娘である彼の女神、ヘイゼル(ファラー・マッケンジー)にも会います。アルはライリーの命を何度も救ってきましたが、今ではライリーの家族は彼を彼らと一緒に滞在させ、彼が家族のビザの状況の残りが整理されるのを待っている間、彼が新しい世界に順応させるのを助けています。
米国アル白い救世主の略奪者の脚本をひっくり返そうとしているようです。アルは、ライリーの壊れた結婚を修復しようとすることを彼の使命であり、ヘーゼルを規律(実際には必要ありませんが、彼女の1ドルの手当は彼女を台無しにするのに似ていると考え、ライリーとリジーが父親をより尊重することを奨励しています。彼がアメリカのライフスタイルを理解し始めると、彼らは皆彼から学ぶことになります。そうすることで、ショーはしばしばアルの文化を顕微鏡の下に置き、それを彼の視点の主要な源であると指摘しています。しかし、彼の性格は広いストロークと決まり文句でのみ提示されます。初期のエピソードでは、彼の母親との簡単なビデオ通話と、結婚しないことを選択して妹が家族を失望させていることを言及していることを除いて、彼にとってバックストーリーはほとんどありません。パイロットのある時点で、リジーが夜に友達と飲みに出かけ、ライリーは朝まで戻ってこないと叫ぶと、アルは彼に尋ねます。すべての主人公は具体的で強い感情的なフックを獲得し、多くの場合、アルが彼らの物語を促進するためだけにそこにいるように感じます。彼自身の困難とカルチャーショックは、面白くないジョークへのパンチラインになり、信じられない状況になります。すべてのキャストメンバーのパフォーマンスがストイックであることは助けにはなりません。先駆者の俳優ノリスでさえも適合しません。
シットコムは、CBSでのChuck Lorreの現在のラインナップに参加します。ボブ・ハート・アビショラ、若いシェルドン、 そしてお母さん。そのボイラープレートのユーモアは、彼の長年のシットコムの別のものを連想させます、ビッグバン理論- 特にそのキャラクターRajesh Koothrappali(Kunal Nayyar)。インドの移民であるラージは、常に彼の民族性と意味のある発展に関して後付けに基づいた平凡なコメントの尻でした。この治療は、ある意味でALに渡されました。ラージは最初の6シーズンの間女性と話すことができませんでしたTBBT彼が酔っていない限り。ここで、alは狂っており、ショートパンツを着ている女性に直面したときに集中することができません。この行動にはいくつかの正当性があります。ALは、映画を除いて完全に服を着た女性を見ることにのみ慣れていますが、2021年にセットされたショーには弧は疲れすぎています。
プロットが別の背景に属している人に関するものである場合、いくつかのステレオタイプが散らばるのは自然です。ステレオタイプは、しばしば正確な経験を反映しているため、存在しますが、誰もがすでにそれらを認識しています。しかし、まだモノリスではありません米国アルその名目上の姿を金型に保ちます。それはさらに数歩進んでいますTBBTこの場合、Alのショートパンツの上でのフリークアウトに、単なる退屈な暗示よりも少し共感を示すことによって(心配しないでください、彼らはまだミックスにあります。Rileyの反応は基本的に「おっぱいを見るまで待ってください」です)。短い瞬間に、ショー 自分自身を高める方法を見つけます。確かに、どのように似た方法でもっと動きたいと思っていますお母さんハンドルボニー(アリソン・ジャニー)中毒の問題。しかし、その表現のために自分自身を宣伝するために、ショーはこの優しさを主に白いキャラクターに提供しますが、Alを含むことのないジョークでさえ、単に平らになります。
悲劇的な物語アフガニスタンの戦闘翻訳者と残された通訳者に降りかかる危険のうち十分に文書化されています。しかし、架空の通訳の物語を語る(ショーは実生活の兵士とその翻訳者に相談したが)、アル・フェイスのような人々が表面レベルの表現であるという本当の挑戦を掘り下げることなく、移住してやり直した。コメディが強制されているように見えることなく、重い問題を掘り下げることが可能です(考えてみてください一度に1日 または黒っぽい)。アルは、アメリカでの生活の課題に直面する準備ができている、甘くて知的な楽観主義者です。それはすでにメナとアフガニスタンのキャラクターのほとんどの描写とは異なりますが、悲しいことにそれはそれについてです。これまでのところ、彼の障害には、ハーフパンツに身を包んだ女性が含まれており、ライリーのロマンチックなまたは親の生活に干渉しないのは難しいと感じています。米国アル舞台裏のアフガニスタンのテレビクリエイターやアーティストの扉を開いたことでクレジットされるべきです。ショーが短くなるのは画面上です。